漢詩「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」現代語訳・解説まとめ

PDFダウンロード

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」 期末テスト対策ポイント

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」 期末テスト対策ポイントのPDF (12枚) がダウンロードできます。

PDFを印刷して手書きで勉強したい方は以下のボタンからお進み下さい。

中学2年国語で学ぶ「漢詩の風景」から、李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」について、現代語訳・書き下し文・詩の形式・表現技法・押韻・語句の意味など、定期テストで必要になるポイントをくわしく解説するよ。

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」テスト対策ポイントまとめ

※赤いキーワードは必ず覚えよう!

  • 詩の形式は「七言絶句」
  • 作者は唐代の詩人「李白」
  • 第四句では倒置法が使われている。
  • 第一句と第二句、第四句の「楼」「州」「流」で押韻が使われている。
  • 難しい漢字の読みを確認しよう!
  • それぞれの句の意味と情景を理解しよう!
  • 詩のテーマは「友人と別れることの悲しみ」

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」のアニメ調解説動画もあるよ!

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」基本情報

漢詩「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」のイラスト
作品名黄鶴楼こうかくろうにて孟浩然もうこうねん広陵こうりょうくを送る
作者李白りはく
詩の形式七言絶句
しちごんぜっく
表現技法押韻(第一句・第二句・第四句)
倒置法(第四句)
作品の主題友人と別れることの悲しみ

※李白は、杜甫とほと並ぶ唐代(中国の王朝の名前)に活躍した詩人

李白とはどんな人物か説明する図解イラスト

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」書き下し文

黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る 書き下し文

故人西のかた黄鶴楼を辞し
煙花三月揚州に下る
孤帆の遠影碧空に尽き
唯だ見る長江の天際に流るるを

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」現代語訳

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」現代語訳

私の古い友人は、(目的地の広陵から)西にあるこの黄鶴楼に別れを告げて、
春がすみの三月に、揚州へと(長江を船で)くだっていく
たった一つの帆かけ船がどんどんと遠ざかって、青空の中へ消えてしまう
(私は)長江が空の果てまでつづいて流れていくのを見るだけ

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」詩の形式

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」は、今までに学習した「春暁」や、杜甫の作品の「絶句」と同じように、全部で4つのからできている漢詩なので、詩の形式は「絶句ぜっくになるよ。

4つの句(ひとかたまりの言葉)でできている漢詩を、絶句と呼ぶんだったね。

漢詩の形式を表にしたイラスト

春暁や杜甫の作品は、ひとつの句が5文字で作られていたから、「五言絶句ごごんぜっく」という形式だったけれど、「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」は、ひとつの句が7文字で作られているので、「七言絶句しちごんぜっく」という形式なんだ。

李白の黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送るの漢詩が七言絶句であることを説明している図解イラスト

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」表現技法

倒置法

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第四句書き下し文では倒置した形で読まれるため、印象に残りやすい表現になっているよ。
※学校教材では倒置法として説明されることがあるよ。

倒置法とは

文章の語順をあえて通常とは逆にすることで、印象を強める効果がある表現技法のこと。

第四句の「唯だ見る長江の天際に流るるを」は、
通常なら

「長江の天際に流るるを唯だ見る」

というふうになるよね。
それをあえて逆にして、印象を強めているんだね。
※ただし、これは漢詩の原文が中国語の語順で書かれているためでもあるので、原文そのものを日本語と同じ感覚で見るのではなく、書き下し文でどう読まれるかに注目しよう。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第四句で倒置法が使われていることを説明する図解イラスト
くまごろう
テストでは、「どんな表現技法が使われているか?」とか、「第四句にはどんな表現技法が使われているか?」とか、「倒置法が使われているのはどこか?(答えは第四句)」とかいうように問題が出るよ。

押韻について

押韻というのは、「韻を踏む」こと。
「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」では、第一句、第二句、第四句で韻が踏まれているよ。

第一句 故 人 西 辞 黄 鶴 楼(ロォゥ)
第二句 煙 花 三 月 下 揚 州(ヂォゥ)
第四句 唯 見 長 江 天 際 流(リォウ)

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第一句・第二句・第四句で押韻が使われていることを説明している図解イラスト
くまごろう
テストでは、「第何句に押韻が使われているか?」とか、「韻を踏んでいる漢字を3つ書きなさい」というような問題が出ることがあるよ。

色の対比について

第三句では、舟の帆の「白」と、空の「碧(青)」の色の対比がされているよ。
はっきりと「白」という言葉は出てこないけれど、舟の帆=白を連想させているんだね。
青い空と舟の帆の白さを対比させることで、より情景がはっきりとして、読み手の印象にも強く残るよね。
広く青い空に対して、小さな白い舟の帆であることも、なんだか寂しいような、物悲しいようなイメージが伝わるよね。

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」漢字の読み方・語句の意味

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」は漢詩なので、普段あまり使わない言葉や、漢字の読みが難しい語句があるね。

テストでは、語句の意味や漢字の読み方が問題に出されたりもするので、しっかりおさえておこう。

語句読み方意味
黄鶴楼こうかくろう中国の武昌という町にある建物の名前。
孟浩然もうこうねん唐代の詩人の名前。「春暁しゅんぎょう」の作者だったね。作者の李白とは古くからの親友。
広陵こうりょう中国に昔あった郡の名前。揚州ようしゅう=広陵。
煙花えんか春の「かすみ」のこと。「煙」は春がすみのことで、「花」は春に花が美しく咲き乱れているようすを表している。
孤帆こはんたったひとつだけ見える「ほかけ船(帆があるシンプルな船のこと)」。
碧空へきくう青空のこと。
天際てんさい空のはてのこと。

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」それぞれの句の情景

まず情景を理解するために、「黄鶴楼」と「揚州」、「長江」の位置関係を確認しよう。

黄鶴楼・揚州・長江について説明している図解イラスト
黄鶴楼と揚州の位置関係を説明する中国の地図と図解イラスト

この詩を詠んだ李白がいるのは「黄鶴楼」。
李白の「故人(古くからの友人)」である孟浩然は、黄鶴楼を去って揚州へ向かうために、長江を船で下るんだ。

第一句の情景

「故人西のかた黄鶴楼を辞し」というのは、
「私の古い友人は、西にあるこの黄鶴楼に別れを告げて」という意味。

「故人」というのは、日本語だと「亡くなってしまった人」という意味だけれど、中国では「古い友人」とか、「古い親友」という意味なので注意しよう。
この「古い友人」というのが、孟浩然のことなんだね。

孟浩然は、李白よりも10歳年上で、「春暁」の作者でもあるように、漢詩の名手として李白は孟浩然のことを尊敬していたよ。
だから、李白は孟浩然と別れることをとても残念に思っているんだね。

「辞し」というのは、あいさつをして引き下がること。つまり、別れを告げて黄鶴楼から去ってしまうという意味なんだ。

「西にある」というのは、目的地の揚州(広陵)に対して、黄鶴楼がある場所が西にあるからだよ。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第一句の情景を説明する図解イラスト

第二句の情景

「煙花三月揚州に下る」というのは、
「春がすみの三月に、揚州へと(船で)くだっていく」という意味。

「煙花」は、春のかすみのことだったね。
この漢詩の中での季節は三月で、春かすみが立つようなころということが分かるね。
この三月は旧暦なので、現代(新暦)だと四月から五月くらいのことになるよ。

「揚州に下る」というのは、「揚州へ」「船で下る」ということだね。なぜ「下る」かというと、孟浩然は長江(中国を流れる川の名前)を使って揚州へ行くのだけれど、黄鶴楼があるところに比べて、目的地の揚州は下流にあるからだよ。

揚洲は、栄えて華やかな港町。「春かすみ」ということばが使われているところからも、孟浩然が春の美しい季節に、華やかな揚洲へ行くことを華々しく詠んでいるね。

そもそも孟浩然はなぜ揚洲へ行くのかというと、当時の孟浩然は浪人で、官職についていなかったんだ。
なので、揚洲へ行って職を探そうとしていたのではないかと考えられているよ。

だから、孟浩然のこの先の職探しがうまくいくように、という願いも込めて、李白は華々しく送ろうとしたのかもしれないね。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第二句の情景を説明する図解イラスト

第三句の情景

「孤帆の遠影碧空に尽き」とは、
「たったひとつの帆かけ船がどんどんと遠ざかって、青空の中へ消えてしまう」という意味。

遠影は「どんどんと遠ざかって、遠くにシルエットが見える」状態だね。

孟浩然が揚洲へ行くことを第二句では華々しく詠んでいたのだけれど、この第三句では、「孤帆」や「遠影」「尽き」と、とつぜん寂しい雰囲気の語句が使われているね。

孟浩然の乗った船がどんどん遠ざかっていくにつれて、「ああ、本当に行ってしまうのだな…」と李白の心に寂しさが押し寄せてきたのかもしれないね。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第三句の情景を説明する図解イラスト

第四句の情景

「唯だ見る長江の天際に流るるを」とは、
「(私は)長江が空のはてまでつづいて流れていくのを見るだけ」ということ。

もう孟浩然が乗った船は見えなくなってしまって、ただ長江と空だけが映る景色を、李白はそのままずっと見ている様子が伝わるね。

孟浩然との別れが寂しくて、見えなくなったあともずっとそのまま見続けてしまっているのかもしれないね。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の第四句の情景を説明する図解イラスト

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」作者の心情と詩の主題

第一句から第四句までの内容をまとめると、
春がすみの三月、作者の李白は、古くからの親友である孟浩然が、黄鶴楼に別れをつげて揚州へと旅立ってしまうのを見送っている。

孟浩然は、帆かけ船にのって、長江を下って揚州へ向かう。

孟浩然の乗っている船は、どんどん遠ざかって小さなシルエットになり、とうとう青空の中へ消えてしまう。

孟浩然の船が見えなくなってしまったそのあとは、李白はただ長江が空のはてまでつづくように流れているのをずっと見るばかりだった…
ということ。

李白は、孟浩然が去ってしまうのが寂しくて、ずっとその姿を見送り続けていたんだよね。

ズバリ、この漢詩のテーマは「友人と別れることの悲しみ」だよ。

李白作「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」のテーマを説明している図解イラスト

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」まとめ

テスト直前の3分で「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」の対策ポイントをおさらいできる動画もあるよ!

「黄鶴楼にて孟浩然の広陵に之くを送る」まとめ

  • 詩の形式は「七言絶句」。
  • 作者は唐代の詩人「李白」。
  • 第四句では「倒置法」が使われている。
  • 第一句と第二句、第四句の「楼」「州」「流」で押韻が使われている。
  • 難しい漢字の読みを確認しよう!
  • それぞれの句の意味と情景を理解しよう!
  • 詩のテーマは「友人と別れることの悲しみ」。

運営者情報

青山学院大学教育学科卒業。TOEIC795点。2児の母。2019年の長女の高校受験時、訳あって塾には行かずに自宅学習のみで挑戦することになり、教科書をイチから一緒に読み直しながら勉強を見た結果、偏差値20上昇。志望校の特待生クラストップ10位内で合格を果たす。 ※サイト全体の運営実績についてはこちらにまとめています。

感想や意見を聞かせてね

  1. わかりやすくてこれからも、テスト勉強の時に参考にさせて頂こうと思います〰︎✍

  2. とても分かりやすかったです!これからのテスト勉強で活用させていただきます!!

  3. とってもわかりやすいです。参考になりました!ありがとうございます。

  4. 本当に分かりやすかったです!
    ありがとうございます!
    テスト勉強の参考にしたいと思います
    頑張ります!

  5. 孟浩然のこの先の職探しがうまくいくように、という願いも込めて、李白は華々しく送ろうとしたのならば船が見えなくなってしまった後も寂しくなってずっとそのまま見続けるてしまうのは少しダサく見えます。

  6. 丁度ここの単元難しくて困っていたので助かりました!ありがとうございます

  7. いつも素敵な教材をありがとうございます!
    「煙花三月揚州に下る」の部分ですが、旧暦では1、2、3月が春なので、詩の中では春真っ盛りというより晩春のイメージなのではないでしょうか…?
    勉強途中なのでおかしなことを言っていたら申し訳ないです…。

    • いつも「ゆみねこの教科書」を活用していただいてありがとうございます!
      また、貴重なご指摘をいただき誠にありがとうございます。
      ご指摘の通り、漢詩における旧暦三月は新暦の四月・五月にあたるため、「春真っ盛り」という表現は、読者に誤解を与えかねない不正確な記述でした。
      現在は該当箇所を修正し、「春真っ盛り」という表現は削除しています。
      ご指摘のおかげで、教材の品質をさらに高めることができました。本当にありがとうございます。
      今後も、お気づきの点がございましたら、遠慮なくお知らせいただけると、とても助かります。

  8. わかりやすくすぐに理解することができた。授業でとても簡単にまとめることができた。テスト勉強でも使わせていただきます。

    • 別れの後、二人がどうなったのか気になりますよね。
      二人の人生は対照的でありながら、李白の孟浩然に対する「片思い(強い憧れ)」はずっと続いたようです。

      孟浩然のその後…
      広陵に行った後、彼は結局、役人になる夢は叶わず、故郷に戻って静かに暮らしました。
      そして10年後、久しぶりに別の親友が訪ねてきてくれた時、嬉しくて医者の言いつけを破ってお酒を飲み、魚料理を食べてしまい、それが原因で亡くなってしまった…という、ちょっと悲しいけれど、友達思いの彼らしいエピソードが残っています。

      李白のその後…
      李白はその後、詩の天才として大活躍し、皇帝に呼ばれて宮廷に入ったり、また旅に出たりと波乱万丈な人生を送りました。
      李白にとって孟浩然は、10歳以上も年上の「憧れのアイドル」のような存在でした。別れた後も、「私は孟先生が大好きだ!(吾愛孟夫子)」という詩を作って送ったりしています。

      一般的には、孟浩然と李白についてはこの「黄鶴楼」での別れのエピソードが最も有名で、それ以降に再会を果たしたなどのエピソードはあまり語られていません。(あるいは、会えていない可能性が高いようです)

  9. 詳細な解説に感銘。
    崔願の、黄鶴楼についての詩(650年に亡くなる前の作句)を踏まえてあることは明白ですね。
    倒置法、との解説ですが、中国語の文法では、(主語ー連続なので省略)動詞、場所、目的語の語順が普通なので、日本語で読み取る時の読み下しだけですから、作者は倒置しているわけではないのでは。中国語の仏典などにも、述語が先なのはごく通例であります。いかがでしょうか。

    昔人已に 白雲に乗じて去り
    此の地空しく餘す 黄鶴樓
    黄鶴一たび去って 復返らず
    白雲千載 空しく悠悠

    • ご丁寧にご指摘いただき、ありがとうございます。
      たしかに第四句については、日本語の書き下し文では倒置した形に見えるため、そのように説明しておりましたが、原文の漢文そのものの語順としては、中国語の文法上、必ずしも作者が特別に倒置したとは言い切れない面があると思います。
      ご指摘をふまえ、誤解のないよう表現を見直したいと思います。
      また、崔顥の「黄鶴楼」との関係にも触れてくださり、ありがとうございました。

目次