漢文「漁夫の利」定期テスト対策練習問題と過去問まとめ

PDFダウンロード

漢文「漁夫の利」定期テスト対策練習問題と過去問まとめ

漢文「漁夫の利」定期テスト対策練習問題と過去問まとめのPDF (5枚) がダウンロードできます。

PDFを印刷して手書きで勉強したい方は以下のボタンからお進み下さい。

高校古典で学習する漢文「漁夫の利」について、定期テストでよく出題される問題や過去問をまとめているよ。

故事成語「漁夫の利」の由来となった書物、重要な文法や語句の意味、読み方など確認をしながら挑戦してみよう。

「漁夫の利」の内容や文法について解説しているページもあるよ。

漢文「漁夫の利」のドリルのアイキャッチ画像

漢文「漁夫の利」の問題に挑戦できる、自動採点機能つきのドリルもあるよ。
ゆみねこドリル「漁夫の利」のドリルページ

「漁夫の利」のテスト対策一問一答動画もあるよ!

作業中や移動中に聞き流しをするだけでも、重要単語が耳に入ってくるからオススメだよ。

目次

漢文「漁夫の利」定期テスト対策練習問題

次の「漁夫の利」の原文(白文)を読んで問いに答えなさい。

趙且伐燕。

蘇代、爲燕謂惠王曰

「今者臣来過易水。蚌方出曝。而鷸啄其肉。蚌合而箝其喙。
 鷸曰、
『今日不雨、明日不雨、即有死蚌。』
 蚌亦謂鷸曰
『今日不出、明日不出、即有死鷸。』
 両者不肯相舎。
 漁者得而幷擒之。
 今趙且伐燕。
 燕趙久相支、以敝大衆、臣恐強秦之爲漁父也。
 故願王之熟計之也。」

惠王曰「善。」

乃止。

問1

「漁夫の利」の由来となった中国の書物の名前を漢字で答えなさい。

答えを見る

戦国策

問2

「戦国策」とはどのような内容の書物か、正しいものを次の中から選びなさい。

ア:戦国時代の中国の遊士の遊説をまとめている
イ:戦国時代の中国であった戦いの記録をまとめている
ウ:戦国時代の中国各国の王によってまとめられた自伝
エ:戦国時代の中国で有効とされた戦い方をまとめている

答えを見る

問3

「趙且伐燕」を書き下しなさい。

答えを見る

趙且に燕を伐たんとす
【解説】「且」は再読文字のため、訓読するときには二度読み、「まさ」と「す」と読む。「まさ二~(セ)ントす」と書き下す。

問4

「今者」の読みをこたえなさい。

答えを見る

いま
【解説】「者」は助辞のため、読みを省略し、「今者」の漢字二文字で「いま」と読む。

問5

「臣」とは誰のことをさすか、原文より抜き出して答えなさい。

答えを見る

蘇代
【解説】「臣」は、王などに対して、臣下が自分のことをへりくだって「臣下である私めが」という意味で使うことば。ここでは「蘇代」が趙の恵文王に対して、自分のことをへりくだって「臣」と言っている。

問6

「方に」の読みをこたえなさい。

答えを見る

まさ(に)

問7

「而して」の読みを現代仮名遣いでこたえなさい。

答えを見る

しか(して)・しこう(して)
※教科書によって読みが違うため、学校で使用している教科書に合わせて答えよう。
【解説】「而」は置字として使われることが多いが、文頭に置かれる場合は、順接の場合は「しかうシテ、しかシテ」、逆接の場合は「しかルニ、しかレドモ」と読む。

問8

「而鷸啄其肉」の「其肉」とはなんの肉か。原文から抜き出して答えなさい。

答えを見る

問9

「蚌合而箝其喙」の「其喙」とはなんのことか。原文の言葉をつかって簡単に答えなさい。

答えを見る

鷸の喙

問10

「明日不雨」の読みをこたえなさい。

答えを見る

あすあめふらずんば
【解説】「不ンバ」の読み「ずんば」をおさえておこう。

問11

「明日不雨」を現代語訳しなさい。

答えを見る

明日雨が降らないならば
【解説】「不」は、否定の副詞。よって、「雨が降らない」となる。また、つづく「即有死蚌」の「即」は「~であればすぐに」という意味なので、「明日雨が降らないならば」となる。

問12

「両者不肯相舎」の「両者」とは、何と何のことか。原文からそれぞれ抜き出して答えなさい。

答えを見る

・蚌
・鷸

問13

「肯ぜず」の読みを現代仮名遣いでこたえなさい

答えを見る

がえん(ぜず)

問14

「漁者得而幷擒之」の「之」と同じものを指している漢字2字を原文より抜き出しなさい。

答えを見る

両者
【解説】漁夫が合わせとらえた「之」とは、つまり「蚌と鷸」のことなので、「両者不肯相舎」の「両者」と指すものが同一である。

問15

「得而并擒之」を現代語訳しなさい。

答えを見る

(例)これ(ハマグリとシギ)の両方を捕らえることができた
【解説】この文の「得」は「可能を表す助動詞」として使われているため、「○○を得た」ではなく、「〇〇することができる」という訳し方になるように意識をしよう。

問16

「以敝大衆」を現代語訳しなさい。

答えを見る

(例)ゆえに大衆を疲弊させれば
【解説】「以敝大衆」は「以つて大衆を敝(つか)れしめば」となり、「しめ」は使役となるため、「疲弊する」「疲れる」ではなく、「疲弊させる」「疲れさせる」というような使役表現で訳せているかがポイントになる。

問17

「熟計」「止」とあるが、何を熟計したり、止めたのか。簡単に説明しなさい。

答えを見る

趙が燕に攻め込むこと

問18

「蚌」にたとえられている国を、原文より抜き出してこたえなさい。

答えを見る


【解説】趙が燕に攻め込もうとしてたことから、食べられようとしていた蚌=燕となる。

問19

「鷸」にたとえられている国を、原文より抜き出して答えなさい。

答えを見る


【解説】趙が燕に攻め込もうとしてたことから、蚌を食べようとしていた鷸=趙となる。

問20

「漁父」にたとえられている国を、原文より抜き出してこたえなさい。

答えを見る


【解説】趙と燕が戦いの末弱ったところを狙っている秦が、蚌と鷸の両方を捕らえてしまった漁父にたとえられている。

運営者情報

青山学院大学教育学科卒業。TOEIC795点。2児の母。2019年の長女の高校受験時、訳あって塾には行かずに自宅学習のみで挑戦することになり、教科書をイチから一緒に読み直しながら勉強を見た結果、偏差値20上昇。志望校の特待生クラストップ10位内で合格を果たす。 ※サイト全体の運営実績についてはこちらにまとめています。

感想や意見を聞かせてね

目次